bìngjià

并驾齐驱



成语拼音:bìng jià qí qū

成语注音:ㄅ一ㄥˋ ㄐ一ㄚˋ ㄑ一ˊ ㄑㄨ

组成汉字:

成语解释:并驾:几匹马并排拉一辆车;齐驱:一齐快跑。指并排套着几匹马一齐快跑。形容齐步前进;不分先后;也可指力量、水平、才能、程度等不相上下。

成语出处:南朝 梁 刘勰《文心雕龙 附会》:“是以驷牡异力,而六辔如琴;并驾齐驱,而一毂统福。”

成语例子:若让我估量这本书的总价值,我以为只逊于《红楼梦》一筹,与《儒林外史》是可以并驾齐驱的。(朱自清《歧路灯》)

成语正音:“驱”,不能读作“qù”。

成语辨形:“驾”,不能写作“架”。

成语辨析:并驾齐驱和“不相上下”;都有“程度相等;不分高低”的意思。但“不相上下”的应用范围广;还含有“分不出好坏”的意思。并驾齐驱可表示“并肩前进”的意思;“不相上下”没有。

成语用法:联合式;作谓语;用于人或其它事物。

成语谜语:赛马

成语感情:并驾齐驱是中性词。

成语繁体:並駕齊驅

近义词:并肩前进

反义词:背道而驰迥然不同

英语:run neck and neck (equal or nearly equal in a race or contest; abreast; horse and horse; keep pace with; keep up with)

俄语:бежáть бок ó бок

日语:くつわを並べて一斉に進む,肩を並べて前進する

德语:im Gleichschritt gehen(Schulter an Schulter vorwǎrtsschreiten)

法语:chevaucher de front(aller de pair,de front)

拉丁语:pari passu

成语首拼